Каждый суслик - агроном.
Народ, пиплы, леди и джентльмены! Если кому-то хватает сил читать дайры в такую жару, зацените рассказ. Пока рабочее название "Эффект попутчика", но если кто-нибудь придумает более завлекательное название и подарит его мне, буду очень рада. На "розовом" вывешу к выходным.
читать дальшеМежгалактический лайнер «Эос» держал курс на Терру. Шли уже пятые сутки неспешного перелета, и пассажиры успели пресытиться роскошью, комфортабельностью и однотипным видом из окон.
Нас было пятеро за столом: мы с женой, Сильвия Слобик, Кокс Бламмер и знаменитый в трех галактиках Гордон Бейн, изобретатель «детонатора Бейна» и отец-основатель «Бейн Компани». Его оригинальное изобретение, кстати, сыграло далеко не последнюю роль в андросской кампании. По привычке, свойственной некоторым начинающим писателям, а также скуки ради, я мысленно составлял описания моих попутчиков. Может, кто-нибудь из них станет прообразом героя или героини.
Итак, Сильвия Слобик, блондинка-старлетка с подведенными голубыми глазами. Возвращается на Терру к своему продюсеру. С ней все ясно: типичная «карамельная девочка» из тех, что до сорока изображают наивность и невинность, а после делают необходимые операции и с переменным успехом продолжают в том же духе. В полете она явно скучает и, дабы не терять формы, заигрывает со всей мужской половиной нашего стола.
Кокс Бламмер, темная лошадка нашего стола. Несомненно, имел бы успех в Голливуде со своими зелеными глазами, смоляными, тщательно уложенными волосами и абсолютно непробиваемым выражением лица. Всегда безукоризненно одет (что, впрочем, не дает ни малейшего намека на род его деятельности), всегда с сигарой и всегда немногословен. На заигрывания Сильвии Слобик реагирует с иронией.
Гордон Бейн, титан наших дней, как окрестила его пресса. Уже хорошо в летах, но в великолепной форме. Похож на старого, но все еще опасного тигра, хотя вряд ли тигр может похвастаться такими яркими синими глазами. Мне он интересен еще и тем, что, несмотря на свою известность, сумел сохранить в тайне свою частную жизнь. Пишут, что он рано женился, в пятьдесят потерял жену и с тех пор живет вдовцом. У Гордона Бейна двое сыновей, естественно, оба работают в его компании. Это все, что широкая общественность знает о нем. За все время существования «Бейн Компани» ее основатель никогда не радовал таблоиды скандальными похождениями, пьяными драками, наличием внебрачных отпрысков, и даже налоговая инспекция не имела никаких претензий к этому человеку. Если Кокс Бламмер с иронией относился к тщетным потугам старлетки, то Гордон Бейн их попросту не замечал. Впрочем, «наивную девушку» это ничуть не смущало, и она продолжала свои атаки с неменьшим энтузиазмом.
Было уже одиннадцать вечера по средне-терранскому времени. После нескончаемого ужина и трех часов, посвященных бриджу, никто не спешил расходиться по каютам. Не без помощи Сильвии Слобик, речь зашла о любви.
- Любовь – это единственно важная вещь в нашей жизни! – воскликнула старлетка, закатывая глаза и зачем-то поднимая руки к потолку.
- Вы полагаете? – не выпуская сигары изо рта, безразлично спросил Кокс Бламмер.
- Конечно, - Сильвия Слобик округлила и без того немаленькие глаза. – Я считаю, что любовь все оправдывает и все искупает, - выпалила она очередную банальность.
Моя жена поморщилась. Кажется, девочка начинала ее раздражать. В былое время я бы улыбнулся и пожал ей под столом руку, но сейчас я ограничился легкой усмешкой в сторону Сильвии.
- То есть, по-вашему, любовь может оправдать абсолютно все, даже преступление? – все так же, без особого интереса, спросил Кокс Бламмер. – Кофе, - с той же интонацией кивнул он стюарду.
- На ночь кофе вреден, - тут же среагировала Сильвия Слобик.
- Мы говорили о любви и преступлениях, - Кокс решил вернуться к более общей теме.
- Ну, разумеется, да! И, по-моему, преступление, совершенное из-за любви, нельзя судить по общим законам.
- Не думаю, что судьи и прокуроры будут с вами солидарны, - усмехнулся Кокс Бламмер.
Гордон Бейн внезапно рассмеялся резким, каркающим смехом. Сильвия Слобик бросила на него взгляд, полный нежного укора.
- Вот я вижу, мистер Бейн не разделяет моего мнения.
- Напротив, вы даже не представляете, насколько я его разделяю, Силли*.
Сильвия Слобик предпочла пропустить мимо ушей это прозвище.
- Не могли бы вы пояснить свою позицию, сэр? – полюбопытствовал Кокс Бламмер.
- Что ж, охотно. Молодому человеку, - Бейн кивнул в мою сторону, - это может пригодиться. Глядишь, вставит в какой-нибудь роман.
Я пожал плечами. Почему-то после успеха «Пурпурной мантии» и «Спящих» появилось очень большое число желающих рассказать мне истории из своей жизни. Обычно они подавались под соусом «Вам это пригодится, потом будете благодарить» и «Это уникальный случай, никто больше вам подобного не расскажет». Я даже немного пожалел, что Гордон Бейн оказался одним из таких рассказчиков-любителей.
Моя жена, однако, заинтересовалась и попросила:
- Пожалуйста, мистер Бейн. Наверное, это история времен андросской кампании?
- Нет, миссис Логан, - поморщился Гордон Бейн, - на Андросе была только смерть, а времени для любви не оставалось.
Я заметил, что Кокс Бламмер едва заметно усмехнулся. Тоже очевидец? Нет, вряд ли, больно молод. Наверное, наслушался рассказов отца.
- Эта история случилась много раньше очень далеко отсюда. Тогда я был молод, моложе, чем ваш муж, миссис Логан. Мы с приятелями организовали уличную банду.
Стюард принес кофе, но едва ли кто это заметил.
- Не может быть, - снова сделала огромные глаза Сильвия Слобик. – Вы, мистер Бейн, были гангстером?
- Ну-ну, Силли, мы и слов-то таких не знали. Во-первых, это было не на Терре и даже вне Терранской Федерации. Во-вторых, я был молод и не имел привычки думать о будущем. Я не был гангстером из старых вестернов, я был просто бандитом. Мы с друзьями ненавидели богатых граждан и правительство, загнавших нас в подобие гетто. Наверное, я минувшей поры возненавидел бы этот мешок с золотом, каковым я сейчас являюсь, - без всякого смущения признался Гордон Бейн.
- Боже, вы жили в гетто! – И как только она ухитрилась так вытаращить глаза? Моя жена прикусила губу, чтобы не рассмеяться.
- Жил? Да я родился в гетто, - спокойно сообщил Гордон Бейн.
Если бы в пределах слышимости присутствовал какой-нибудь журналист, передавший в редакцию подобные откровения, то назавтра парень проснулся бы знаменитым.
- И вы боролись с бесчеловечным режимом? – в восхищении приоткрыла аккуратно накрашенный ротик Сильвия Слобик.
- Разве одна гоп-компания может тягаться с режимом? Я был молод, но идиотом не был, - резко ответил Гордон Бейн. – Нет, я просто пощипывал карманы отдельных граждан. Благотворительность, знаете ли, там не была в почете, вот я и брал свою долю без официального разрешения.
Сильвия Слобик растерянно заморгала. Кокс Бламмер невозмутимо покуривал.
- Что, Силли, не получилось из меня благородного Зорро? – Насмешливо сказал Гордон Бейн. – Впрочем, не обо мне речь. Как бы то ни было, именно среди обычных трущобных бандитов развернулась драма в стиле «Кармен», - он издал кашляющий смешок.
- Что плохого вы находите в «Кармен»? – спросила моя жена.
- А что хорошего я должен в ней находить? – удивился Гордон Бейн и продолжал. – Один мой друг, назовем его Хосе, нашел свою Кармен, симпатичного паренька примерно его возраста и, как говорится, был счастлив, сколько мог.
- О, ваш друг был deep mauve**? – наморщила курносый носик Сильвия Слобик.
- Не думаю, скорее, вынужденно. Видите ли, Силли, в этом гетто почти не водилось дам. Приходилось обходиться тем, что было.
- Вы точно уверены, что все-таки рассказываете не про Андрос? – внезапно вклинился Кокс Бламмер.
- Кто знает, кто знает, - неопределенно пожал плечами Бейн. – В любом случае, это не имеет принципиального значения. Мы же говорим о любви, а не о политике, - он послал пару улыбок в сторону Сильвии Слобик и моей жены.
- Как всем известно, Фортуна – очень переменчивая дама, тем более в случае, если дело касается любви. Cher ami моего друга как-то раз вышел прогуляться без кастета и нарвался на засаду конкурентов. И быть бы парню непременно битым, а то и вовсе покойным, если бы не скучающий элитник, проезжавший мимо и заинтересовавшийся уличной дракой. Внушительный вид этого господина, а также его внушительные кулаки спасли парнишке шкуру. Как и подобает настоящей Кармен, парень был не в меру гордый и предложил элитнику плату за добрую услугу.
- Чем же он мог заплатить? – невинным тоном полюбопытствовала Сильвия Слобик.
- Не переигрывайте, Силли, - поморщился Гордон Бейн. – Натурой, разумеется. Плата старая, как наш мир.
- Не знаю, почему, но элитник согласился на это предложение. Однако парень моего Хосе не учел привычек элиты. Видите ли, эти изобретательные существа – местные власть имеющие – отличались своими оригинальными пристрастиями в некоторых областях. Они заводили себе живых игрушек обоих полов, окольцовывали их, надевали ошейник, пристегивали поводок и именовали домашними животными.
- Какой ужас! – воскликнула Сильвия Слобик.
- Где-то я об этом слышал, - вполголоса заметил Кокс Бламмер. Мы с женой переглянулись. Да, непрост наш мистер Осколок Льда.
- Так вот, парнишка произвел на своего спасителя впечатление столь благоприятное, что тот решил сделать его своей новой болонкой. Что ж, наполовину ему это удалось.
- Наполовину? – переспросил я.
- Наполовину, - кивнул Гордон Бейн. – В том смысле, что носить ошейник и сидеть смирно парень худо-бедно обучился, а вот тявкать по команде и показывать фокусы гордость не позволила. Хотя порой и хотелось, - он снова усмехнулся.
- Интересно, что думали друзья этого элитника о его маленькой прихоти? – прищурился Кокс Бламмер.
- Едва ли у него были друзья. Элита вообще славилась отсутствием всяких человеческих привязанностей. Подозреваю, что эта область мозга, отвечающая за чувства, у них с рождения была ампутирована.
- Как такое возможно? – удивилась моя жена.
- Легко, миссис Логан. Современная медицина и техника творят чудеса. А уж на той планете эти отрасли всегда были на высоте. Но мы снова отвлеклись.
- Мой приятель, надо сказать, был удивлен и встревожен исчезновением своего друга. В конце концов, мы решили, что парня попросту втихую прирезали. Но три года спустя он вдруг объявился в трущобах, здоровый, чистенький, но с душевной драмой. Оказалось, его отпустили из золотой клетки, а он, бедняга, понять не мог, радоваться ему или нет. Конечно, мы приняли его обратно, и Хосе был снова счастлив. И длилось его счастье ровно до тех пор, пока в минуту откровенности его Кармен не поведала ему, что жила зверюшкой в доме у одного высокопоставленного чиновника. В моем друге взыграла ревность, Кармен ушла и, подумав немного, решила вернуться к своему элитному «тореадору». Правда, потом паренек снова заскучал по свободе, но его хозяин нашел ему какую-то халтурную работенку, естественно, приказав кому надо присматривать за своим любимцем. Но мой приятель был несколько зол из-за такого положения вещей и решил отомстить. И тут ему на помощь пришло… Угадайте, что пришло ему на помощь?
- Провидение? – наивно воскликнула Сильвия Слобик.
- Обстоятельства? – спросила моя жена.
- К сожалению, дамы, вы обе не угадали, - сказал Гордон Бейн. – Может, джентльмены предложат другие варианты?
Я пожал плечами.
- Даже и не знаю. Я бы тоже предложил вариант со стечением обстоятельств.
- Хороший киллер? – предположил Кокс Бламмер. – Хотя нет, это вздор. Откуда бы у простого хулигана деньги на киллера!
- Вы правы, киллера мой друг себе позволить не мог. К тому же, хозяин его парня успешно пережил пару-тройку покушений, подготовленных специалистами экстра-класса. Нет, леди и джентльмены, на помощь Хосе пришла изобретательская мысль. Ему было хорошо известно, что обычные детонаторы не работают в условиях специфического поля от местных глушилок.
- И тогда он, этот Хосе, обратился к вам? – спросил Кокс Бламмер.
- Нда, что-то в этом роде. Я рассчитал примерный план минирования одного здания и немного видоизменил детонатор.
Гордон Бейн откинулся на стуле и прикрыл глаза, словно что-то припоминая.
- Да, это было великолепное зрелище, - почти мечтательно протянул он. – Мой друг пригласил на встречу хозяина своей Кармен, предварительно похитив ее. В итоге бурного разговора Хосе обзавелся парой сломанный ребер и бессчетными синяками (я уже упоминал внушительные кулаки элитника). Однако, в отличие от соперника, ему посчастливилось выбраться из здания, где проходила эта горячая встреча, раньше, чем прогремел взрыв. Хосе потерял руку и научился несколько точнее планировать свои действия. Его соперник потерял жизнь. И это, леди и джентльмены, был первый в истории случай применения «детонатора Бейна».
- А что же Кармен? – тихо спросил я.
- Совсем забыл. Паренек ухитрился как-то добраться до места событий. К несчастью, он взорвался вместе со своим хозяином. А, может, это и к лучшему.
- К лучшему? – удивилась моя жена.
- Сами посудите, миссис Логан, что было бы с парнем, останься он в живых. Он бы с ума сошел от переживаний и самообвинений.
- А, по-моему, сойти с ума от самообвинений должен был ваш знакомый ревнивец, - недовольно заметила моя жена.
- Не обязательно, - покачал головой Кокс Бламмер и пристально взглянул на Гордона Бейна. – И что же, сэр, вашему приятелю сошел с рук такой фокус?
Гордон Бейн развел руками и промолчал: мол, понимайте, как хотите.
- А что было после? – прозвенел настойчивым колокольчиком голос Сильвии Слобик.
- Как вы понимаете, Силли, я могу сообщить вам только свой личный вариант послесловия. Я счел за благо убраться из этих мест и чем дальше, тем лучше.
- И вы потом ни разу не вернулись в места, где прошла ваша юность? – иронично поинтересовался Кокс Бламмер.
Но Сильвия Слобик не дала ответить Гордону Бейну.
- А как же любовь? – заморгала она. – Неужели ваш Хосе, взорвав любимого человека, продолжал спокойно жить дальше? Да он должен был застрелиться на том же месте!
- Я не психолог, Силли, и не гадалка, чтобы знать, кто что должен делать. По дошедшим до меня слухам, Хосе разок появился на месте этих событий, а потом исчез в неизвестном направлении.
- Вот, видите, он наверняка раскаялся, а потом пошел и утопился, - наставительно сказала Сильвия Слобик.
- Какая вы кровожадная к ночи, Силли! А в начале нашего разговора, помнится, всячески защищали преступления из-за любви. А если защищаешь преступление, то поневоле оправдываешь преступника.
Сильвия Слобик непонимающе пожала плечами.
- А вот Отелло, - неуверенно начала она, но Гордон Бейн жестом прервал ее.
- Что поделать, Силли, не всем же убийцам быть испанскими маврами с африканскими страстями. Между тем, время позднее, и воспоминания старика, должно быть, вас уже утомили. Доброй ночи, леди и джентльмены.
Патриарх «Бейн Компани» поднялся и уверенной, ничуть не шаркающей походкой направился к выходу из салона. На «старика» он походил примерно так же, как наш лайнер на дырявое корыто.
- История, - неопределенно протянул Кокс Бламмер.
- Пожалуй, я тоже пойду, - Сильвия Слобик посмотрела на него с надеждой, но он лишь учтиво наклонил голову, прощаясь с дамой.
- Да и мне пора, - поднялась моя жена. - Не провожай меня, не надо, - покачала она головой в ответ на мой вопросительный взгляд. – Доброй ночи, мистер Бламмер.
- Доброй ночи, миссис Логан.
Дамы ушли. Некоторое время мы молчали. Кокс Бламмер все так же попыхивал сигарой, я размышлял, насколько эта история может мне быть полезной. Пожалуй, подробности про «зверюшек» пригодятся.
- Он однорукий. Гордон Бейн, я имею в виду, - внезапно сказал Кокс Бламмер.
Я поперхнулся.
- Не верите? Протез от живой руки я как-нибудь отличу.
- Вы полагаете, мистер Бейн…
- Я ничего не полагаю, - пожал плечами Кокс Бламмер. – Однако, интересно, как ему удалось ускользнуть? Я еще помню человека, полжизни потратившего на поиски этого Хосе, - без перехода сказал Кокс Бламмер. – Хороший был человек, серьезный, только чересчур верный. А по нашим временам это скорее недостаток, чем достоинство. Собственно, эта обреченная верность и свела его в могилу раньше срока. Он подорвался на Андросе, почти добравшись до нашего общего знакомого, и я почему-то не верю, что это была случайность. А потом началась эта война… Эос был разрушен, и даже название планеты сменили.
- Эос?
- Район, где проживал «тореадор», - пояснил Кокс Бламмер. – Там камня на камне не оставили стараниями старины Бейна.
- Вы там были тогда? На Андросе, или как там планета называлась? – я непроизвольно понизал голос.
- Что вы, мистер Логан, я тогда еще совсем юный был, призыву не подлежал, - прищурил свои зеленые глаза Кокс Бламмер. – Разве детей отправляют на войну? А вот мой отец оттуда не вернулся.
Он нахмурился и тряхнул головой, словно отгоняя какое-то воспоминание. Странно, этого я раньше не заметил: его черные волосы где-то совсем у корней золотились. Или это сочетание средства для укладки и соответствующее освещение создало иллюзию?
- Мне жаль, - я наклонил голову.
- Не стоит. Он не особо хотел возвращаться, - непонятно ответил Кокс Бламмер и, пожелав доброй ночи, откланялся.
На другой день мы прибыли на Терру. А еще через день все три галактики потрясла новость об убийстве Гордона Бейна. Легендарный еще при жизни основатель «Бейн Компани» был застрелен в своей собственной спальне. Никаких улик полиция не обнаружила. Естественно, я и мои соседи по салону были допрошены, но никакой новой информации это неприятное мероприятие не принесло. Что же до меня, то мне было не до убийства магната: мы с женой разводились.
* Силли - англ. Silly, глупышка.
** deep mauve - иноск., англ. мужчина гомосексуальной ориентации.
Эффект попутчика (Table-talk).
читать дальшеМежгалактический лайнер «Эос» держал курс на Терру. Шли уже пятые сутки неспешного перелета, и пассажиры успели пресытиться роскошью, комфортабельностью и однотипным видом из окон.
Нас было пятеро за столом: мы с женой, Сильвия Слобик, Кокс Бламмер и знаменитый в трех галактиках Гордон Бейн, изобретатель «детонатора Бейна» и отец-основатель «Бейн Компани». Его оригинальное изобретение, кстати, сыграло далеко не последнюю роль в андросской кампании. По привычке, свойственной некоторым начинающим писателям, а также скуки ради, я мысленно составлял описания моих попутчиков. Может, кто-нибудь из них станет прообразом героя или героини.
Итак, Сильвия Слобик, блондинка-старлетка с подведенными голубыми глазами. Возвращается на Терру к своему продюсеру. С ней все ясно: типичная «карамельная девочка» из тех, что до сорока изображают наивность и невинность, а после делают необходимые операции и с переменным успехом продолжают в том же духе. В полете она явно скучает и, дабы не терять формы, заигрывает со всей мужской половиной нашего стола.
Кокс Бламмер, темная лошадка нашего стола. Несомненно, имел бы успех в Голливуде со своими зелеными глазами, смоляными, тщательно уложенными волосами и абсолютно непробиваемым выражением лица. Всегда безукоризненно одет (что, впрочем, не дает ни малейшего намека на род его деятельности), всегда с сигарой и всегда немногословен. На заигрывания Сильвии Слобик реагирует с иронией.
Гордон Бейн, титан наших дней, как окрестила его пресса. Уже хорошо в летах, но в великолепной форме. Похож на старого, но все еще опасного тигра, хотя вряд ли тигр может похвастаться такими яркими синими глазами. Мне он интересен еще и тем, что, несмотря на свою известность, сумел сохранить в тайне свою частную жизнь. Пишут, что он рано женился, в пятьдесят потерял жену и с тех пор живет вдовцом. У Гордона Бейна двое сыновей, естественно, оба работают в его компании. Это все, что широкая общественность знает о нем. За все время существования «Бейн Компани» ее основатель никогда не радовал таблоиды скандальными похождениями, пьяными драками, наличием внебрачных отпрысков, и даже налоговая инспекция не имела никаких претензий к этому человеку. Если Кокс Бламмер с иронией относился к тщетным потугам старлетки, то Гордон Бейн их попросту не замечал. Впрочем, «наивную девушку» это ничуть не смущало, и она продолжала свои атаки с неменьшим энтузиазмом.
Было уже одиннадцать вечера по средне-терранскому времени. После нескончаемого ужина и трех часов, посвященных бриджу, никто не спешил расходиться по каютам. Не без помощи Сильвии Слобик, речь зашла о любви.
- Любовь – это единственно важная вещь в нашей жизни! – воскликнула старлетка, закатывая глаза и зачем-то поднимая руки к потолку.
- Вы полагаете? – не выпуская сигары изо рта, безразлично спросил Кокс Бламмер.
- Конечно, - Сильвия Слобик округлила и без того немаленькие глаза. – Я считаю, что любовь все оправдывает и все искупает, - выпалила она очередную банальность.
Моя жена поморщилась. Кажется, девочка начинала ее раздражать. В былое время я бы улыбнулся и пожал ей под столом руку, но сейчас я ограничился легкой усмешкой в сторону Сильвии.
- То есть, по-вашему, любовь может оправдать абсолютно все, даже преступление? – все так же, без особого интереса, спросил Кокс Бламмер. – Кофе, - с той же интонацией кивнул он стюарду.
- На ночь кофе вреден, - тут же среагировала Сильвия Слобик.
- Мы говорили о любви и преступлениях, - Кокс решил вернуться к более общей теме.
- Ну, разумеется, да! И, по-моему, преступление, совершенное из-за любви, нельзя судить по общим законам.
- Не думаю, что судьи и прокуроры будут с вами солидарны, - усмехнулся Кокс Бламмер.
Гордон Бейн внезапно рассмеялся резким, каркающим смехом. Сильвия Слобик бросила на него взгляд, полный нежного укора.
- Вот я вижу, мистер Бейн не разделяет моего мнения.
- Напротив, вы даже не представляете, насколько я его разделяю, Силли*.
Сильвия Слобик предпочла пропустить мимо ушей это прозвище.
- Не могли бы вы пояснить свою позицию, сэр? – полюбопытствовал Кокс Бламмер.
- Что ж, охотно. Молодому человеку, - Бейн кивнул в мою сторону, - это может пригодиться. Глядишь, вставит в какой-нибудь роман.
Я пожал плечами. Почему-то после успеха «Пурпурной мантии» и «Спящих» появилось очень большое число желающих рассказать мне истории из своей жизни. Обычно они подавались под соусом «Вам это пригодится, потом будете благодарить» и «Это уникальный случай, никто больше вам подобного не расскажет». Я даже немного пожалел, что Гордон Бейн оказался одним из таких рассказчиков-любителей.
Моя жена, однако, заинтересовалась и попросила:
- Пожалуйста, мистер Бейн. Наверное, это история времен андросской кампании?
- Нет, миссис Логан, - поморщился Гордон Бейн, - на Андросе была только смерть, а времени для любви не оставалось.
Я заметил, что Кокс Бламмер едва заметно усмехнулся. Тоже очевидец? Нет, вряд ли, больно молод. Наверное, наслушался рассказов отца.
- Эта история случилась много раньше очень далеко отсюда. Тогда я был молод, моложе, чем ваш муж, миссис Логан. Мы с приятелями организовали уличную банду.
Стюард принес кофе, но едва ли кто это заметил.
- Не может быть, - снова сделала огромные глаза Сильвия Слобик. – Вы, мистер Бейн, были гангстером?
- Ну-ну, Силли, мы и слов-то таких не знали. Во-первых, это было не на Терре и даже вне Терранской Федерации. Во-вторых, я был молод и не имел привычки думать о будущем. Я не был гангстером из старых вестернов, я был просто бандитом. Мы с друзьями ненавидели богатых граждан и правительство, загнавших нас в подобие гетто. Наверное, я минувшей поры возненавидел бы этот мешок с золотом, каковым я сейчас являюсь, - без всякого смущения признался Гордон Бейн.
- Боже, вы жили в гетто! – И как только она ухитрилась так вытаращить глаза? Моя жена прикусила губу, чтобы не рассмеяться.
- Жил? Да я родился в гетто, - спокойно сообщил Гордон Бейн.
Если бы в пределах слышимости присутствовал какой-нибудь журналист, передавший в редакцию подобные откровения, то назавтра парень проснулся бы знаменитым.
- И вы боролись с бесчеловечным режимом? – в восхищении приоткрыла аккуратно накрашенный ротик Сильвия Слобик.
- Разве одна гоп-компания может тягаться с режимом? Я был молод, но идиотом не был, - резко ответил Гордон Бейн. – Нет, я просто пощипывал карманы отдельных граждан. Благотворительность, знаете ли, там не была в почете, вот я и брал свою долю без официального разрешения.
Сильвия Слобик растерянно заморгала. Кокс Бламмер невозмутимо покуривал.
- Что, Силли, не получилось из меня благородного Зорро? – Насмешливо сказал Гордон Бейн. – Впрочем, не обо мне речь. Как бы то ни было, именно среди обычных трущобных бандитов развернулась драма в стиле «Кармен», - он издал кашляющий смешок.
- Что плохого вы находите в «Кармен»? – спросила моя жена.
- А что хорошего я должен в ней находить? – удивился Гордон Бейн и продолжал. – Один мой друг, назовем его Хосе, нашел свою Кармен, симпатичного паренька примерно его возраста и, как говорится, был счастлив, сколько мог.
- О, ваш друг был deep mauve**? – наморщила курносый носик Сильвия Слобик.
- Не думаю, скорее, вынужденно. Видите ли, Силли, в этом гетто почти не водилось дам. Приходилось обходиться тем, что было.
- Вы точно уверены, что все-таки рассказываете не про Андрос? – внезапно вклинился Кокс Бламмер.
- Кто знает, кто знает, - неопределенно пожал плечами Бейн. – В любом случае, это не имеет принципиального значения. Мы же говорим о любви, а не о политике, - он послал пару улыбок в сторону Сильвии Слобик и моей жены.
- Как всем известно, Фортуна – очень переменчивая дама, тем более в случае, если дело касается любви. Cher ami моего друга как-то раз вышел прогуляться без кастета и нарвался на засаду конкурентов. И быть бы парню непременно битым, а то и вовсе покойным, если бы не скучающий элитник, проезжавший мимо и заинтересовавшийся уличной дракой. Внушительный вид этого господина, а также его внушительные кулаки спасли парнишке шкуру. Как и подобает настоящей Кармен, парень был не в меру гордый и предложил элитнику плату за добрую услугу.
- Чем же он мог заплатить? – невинным тоном полюбопытствовала Сильвия Слобик.
- Не переигрывайте, Силли, - поморщился Гордон Бейн. – Натурой, разумеется. Плата старая, как наш мир.
- Не знаю, почему, но элитник согласился на это предложение. Однако парень моего Хосе не учел привычек элиты. Видите ли, эти изобретательные существа – местные власть имеющие – отличались своими оригинальными пристрастиями в некоторых областях. Они заводили себе живых игрушек обоих полов, окольцовывали их, надевали ошейник, пристегивали поводок и именовали домашними животными.
- Какой ужас! – воскликнула Сильвия Слобик.
- Где-то я об этом слышал, - вполголоса заметил Кокс Бламмер. Мы с женой переглянулись. Да, непрост наш мистер Осколок Льда.
- Так вот, парнишка произвел на своего спасителя впечатление столь благоприятное, что тот решил сделать его своей новой болонкой. Что ж, наполовину ему это удалось.
- Наполовину? – переспросил я.
- Наполовину, - кивнул Гордон Бейн. – В том смысле, что носить ошейник и сидеть смирно парень худо-бедно обучился, а вот тявкать по команде и показывать фокусы гордость не позволила. Хотя порой и хотелось, - он снова усмехнулся.
- Интересно, что думали друзья этого элитника о его маленькой прихоти? – прищурился Кокс Бламмер.
- Едва ли у него были друзья. Элита вообще славилась отсутствием всяких человеческих привязанностей. Подозреваю, что эта область мозга, отвечающая за чувства, у них с рождения была ампутирована.
- Как такое возможно? – удивилась моя жена.
- Легко, миссис Логан. Современная медицина и техника творят чудеса. А уж на той планете эти отрасли всегда были на высоте. Но мы снова отвлеклись.
- Мой приятель, надо сказать, был удивлен и встревожен исчезновением своего друга. В конце концов, мы решили, что парня попросту втихую прирезали. Но три года спустя он вдруг объявился в трущобах, здоровый, чистенький, но с душевной драмой. Оказалось, его отпустили из золотой клетки, а он, бедняга, понять не мог, радоваться ему или нет. Конечно, мы приняли его обратно, и Хосе был снова счастлив. И длилось его счастье ровно до тех пор, пока в минуту откровенности его Кармен не поведала ему, что жила зверюшкой в доме у одного высокопоставленного чиновника. В моем друге взыграла ревность, Кармен ушла и, подумав немного, решила вернуться к своему элитному «тореадору». Правда, потом паренек снова заскучал по свободе, но его хозяин нашел ему какую-то халтурную работенку, естественно, приказав кому надо присматривать за своим любимцем. Но мой приятель был несколько зол из-за такого положения вещей и решил отомстить. И тут ему на помощь пришло… Угадайте, что пришло ему на помощь?
- Провидение? – наивно воскликнула Сильвия Слобик.
- Обстоятельства? – спросила моя жена.
- К сожалению, дамы, вы обе не угадали, - сказал Гордон Бейн. – Может, джентльмены предложат другие варианты?
Я пожал плечами.
- Даже и не знаю. Я бы тоже предложил вариант со стечением обстоятельств.
- Хороший киллер? – предположил Кокс Бламмер. – Хотя нет, это вздор. Откуда бы у простого хулигана деньги на киллера!
- Вы правы, киллера мой друг себе позволить не мог. К тому же, хозяин его парня успешно пережил пару-тройку покушений, подготовленных специалистами экстра-класса. Нет, леди и джентльмены, на помощь Хосе пришла изобретательская мысль. Ему было хорошо известно, что обычные детонаторы не работают в условиях специфического поля от местных глушилок.
- И тогда он, этот Хосе, обратился к вам? – спросил Кокс Бламмер.
- Нда, что-то в этом роде. Я рассчитал примерный план минирования одного здания и немного видоизменил детонатор.
Гордон Бейн откинулся на стуле и прикрыл глаза, словно что-то припоминая.
- Да, это было великолепное зрелище, - почти мечтательно протянул он. – Мой друг пригласил на встречу хозяина своей Кармен, предварительно похитив ее. В итоге бурного разговора Хосе обзавелся парой сломанный ребер и бессчетными синяками (я уже упоминал внушительные кулаки элитника). Однако, в отличие от соперника, ему посчастливилось выбраться из здания, где проходила эта горячая встреча, раньше, чем прогремел взрыв. Хосе потерял руку и научился несколько точнее планировать свои действия. Его соперник потерял жизнь. И это, леди и джентльмены, был первый в истории случай применения «детонатора Бейна».
- А что же Кармен? – тихо спросил я.
- Совсем забыл. Паренек ухитрился как-то добраться до места событий. К несчастью, он взорвался вместе со своим хозяином. А, может, это и к лучшему.
- К лучшему? – удивилась моя жена.
- Сами посудите, миссис Логан, что было бы с парнем, останься он в живых. Он бы с ума сошел от переживаний и самообвинений.
- А, по-моему, сойти с ума от самообвинений должен был ваш знакомый ревнивец, - недовольно заметила моя жена.
- Не обязательно, - покачал головой Кокс Бламмер и пристально взглянул на Гордона Бейна. – И что же, сэр, вашему приятелю сошел с рук такой фокус?
Гордон Бейн развел руками и промолчал: мол, понимайте, как хотите.
- А что было после? – прозвенел настойчивым колокольчиком голос Сильвии Слобик.
- Как вы понимаете, Силли, я могу сообщить вам только свой личный вариант послесловия. Я счел за благо убраться из этих мест и чем дальше, тем лучше.
- И вы потом ни разу не вернулись в места, где прошла ваша юность? – иронично поинтересовался Кокс Бламмер.
Но Сильвия Слобик не дала ответить Гордону Бейну.
- А как же любовь? – заморгала она. – Неужели ваш Хосе, взорвав любимого человека, продолжал спокойно жить дальше? Да он должен был застрелиться на том же месте!
- Я не психолог, Силли, и не гадалка, чтобы знать, кто что должен делать. По дошедшим до меня слухам, Хосе разок появился на месте этих событий, а потом исчез в неизвестном направлении.
- Вот, видите, он наверняка раскаялся, а потом пошел и утопился, - наставительно сказала Сильвия Слобик.
- Какая вы кровожадная к ночи, Силли! А в начале нашего разговора, помнится, всячески защищали преступления из-за любви. А если защищаешь преступление, то поневоле оправдываешь преступника.
Сильвия Слобик непонимающе пожала плечами.
- А вот Отелло, - неуверенно начала она, но Гордон Бейн жестом прервал ее.
- Что поделать, Силли, не всем же убийцам быть испанскими маврами с африканскими страстями. Между тем, время позднее, и воспоминания старика, должно быть, вас уже утомили. Доброй ночи, леди и джентльмены.
Патриарх «Бейн Компани» поднялся и уверенной, ничуть не шаркающей походкой направился к выходу из салона. На «старика» он походил примерно так же, как наш лайнер на дырявое корыто.
- История, - неопределенно протянул Кокс Бламмер.
- Пожалуй, я тоже пойду, - Сильвия Слобик посмотрела на него с надеждой, но он лишь учтиво наклонил голову, прощаясь с дамой.
- Да и мне пора, - поднялась моя жена. - Не провожай меня, не надо, - покачала она головой в ответ на мой вопросительный взгляд. – Доброй ночи, мистер Бламмер.
- Доброй ночи, миссис Логан.
Дамы ушли. Некоторое время мы молчали. Кокс Бламмер все так же попыхивал сигарой, я размышлял, насколько эта история может мне быть полезной. Пожалуй, подробности про «зверюшек» пригодятся.
- Он однорукий. Гордон Бейн, я имею в виду, - внезапно сказал Кокс Бламмер.
Я поперхнулся.
- Не верите? Протез от живой руки я как-нибудь отличу.
- Вы полагаете, мистер Бейн…
- Я ничего не полагаю, - пожал плечами Кокс Бламмер. – Однако, интересно, как ему удалось ускользнуть? Я еще помню человека, полжизни потратившего на поиски этого Хосе, - без перехода сказал Кокс Бламмер. – Хороший был человек, серьезный, только чересчур верный. А по нашим временам это скорее недостаток, чем достоинство. Собственно, эта обреченная верность и свела его в могилу раньше срока. Он подорвался на Андросе, почти добравшись до нашего общего знакомого, и я почему-то не верю, что это была случайность. А потом началась эта война… Эос был разрушен, и даже название планеты сменили.
- Эос?
- Район, где проживал «тореадор», - пояснил Кокс Бламмер. – Там камня на камне не оставили стараниями старины Бейна.
- Вы там были тогда? На Андросе, или как там планета называлась? – я непроизвольно понизал голос.
- Что вы, мистер Логан, я тогда еще совсем юный был, призыву не подлежал, - прищурил свои зеленые глаза Кокс Бламмер. – Разве детей отправляют на войну? А вот мой отец оттуда не вернулся.
Он нахмурился и тряхнул головой, словно отгоняя какое-то воспоминание. Странно, этого я раньше не заметил: его черные волосы где-то совсем у корней золотились. Или это сочетание средства для укладки и соответствующее освещение создало иллюзию?
- Мне жаль, - я наклонил голову.
- Не стоит. Он не особо хотел возвращаться, - непонятно ответил Кокс Бламмер и, пожелав доброй ночи, откланялся.
На другой день мы прибыли на Терру. А еще через день все три галактики потрясла новость об убийстве Гордона Бейна. Легендарный еще при жизни основатель «Бейн Компани» был застрелен в своей собственной спальне. Никаких улик полиция не обнаружила. Естественно, я и мои соседи по салону были допрошены, но никакой новой информации это неприятное мероприятие не принесло. Что же до меня, то мне было не до убийства магната: мы с женой разводились.
* Силли - англ. Silly, глупышка.
** deep mauve - иноск., англ. мужчина гомосексуальной ориентации.
@темы: Фанфики
Санита
Здорово!
Вот переварю, потом напишу что-то внятное. А пока, только эмоциональное впечатление - пробрало...
фигасебе Гай развернулся... хы. кто бы мог подумать.
и Рауль гонялся за ним все это время??? или только после смерти Катце? скорее всего случайно столкнулись, хотя...
сигары и кофе))) при таком здоровье, это можно позволить себе на ночь)))
Только вот "Эффект попутчика"... а почему не просто "Попутчик" или "Попутчики"? У меня в расплавленном жарой мозге не привязывается слово "эффект" к описываемой ситуации.
"Попутчики", мне кажется, удачное название. Случайная, а может быть и нет, встреча в пути.
Великий Мистер "Случай"... как говорится, неисповедимы его пути. Порой приключаются такие невероятные случайности...
Но в случайность этой встречи я не верю...Конечно может мне просто не хочется верить, что после смерти двух близких людей, разрушения Эоса, падения Амой...Рауль не захотел бы оторвать Гаю последние руки...
Согласна с Mizerikord ...просто "Попутчики"
МоЩно! Три раза прочла, чтобы «въехать», и еще потом раз пять, чтобы уяснить все тонкости. Версия событий вроде внутренне непротиворечивая. Понравились образы попутчиков, как ты их красиво подала в нескольких немногочисленных деталях.
Надо же, Гаю понадобилась личная трагедия, чтобы так включить мозги! И с такими далеко идущими последствиями.
Пара соображений грамматического порядка:
- И тогда он, это Хосе, обратился к вам? – спросил Кокс Бламмер.
Там «это» или «этот»?
«власть имеющие»
Может, власть имущие или власть предержащие? Но я не уверена.
А теперь жадные вопросы по миру. ))
Кто такой Кокс Бламмер? Вряд ли Рауль – вроде нигде не сказано, что блонди живут дольше людей, он должен был выглядеть ровесником Гая. Клон Рауля? А как же разрушенный Эос? Пьет кофе и курит. Кого мне это напоминает? Как бы у него не оказалось два отца и ни одной матери. ))
«Я еще помню человека, полжизни потратившего на поиски этого Хосе»
«Собственно, эта обреченная верность и свела его в могилу раньше срока. Он подорвался на Андросе, почти добравшись до нашего общего знакомого.»
О ком говорит Кокс Бламмер? О Рауле? Ведь точно не о Катце. Катце-то Гаю все простил (по первоисточнику). Или Катце, припозднившись, опомнился – какое изобретение пропадает! - и из-за этого его искал? Рауль-мститель как-то тоже... не того… Для него это вопрос не верности, а правосудия. Он тоже стал бы искать Гая прежде всего ради изобретения, чтобы федералы его раньше не нашли. Кем и с какой целью было использовано изобретение детонатора в войне на Амои? Понятно, что это федералы, но почему с таким опозданием? И не самим же Гаем, иначе он не стал бы ждать полжизни, устроил бы революцию сразу, «не отходя от кассы». Вот за Амои Гаю, пожалуй, стали бы мстить все.
Меня бы завлекло название "Запоздавшая детонация", но это слишком пафосно, прямо дурновкусица. )))
Может, чего напутала или не поняла, извиняюсь. Жара и мой мозг, похоже, пропекла, хотя я жару люблю. )))
вроде нигде не сказано, что блонди живут дольше людей, - по моему это всё таки подразумевается. Сверхлюди...значит и жизнь сверх людской
Господин Бламмер, наверное, клон Рауля, следующий в линии. А "обреченная верность" - явно про Катце.
Что скажет автор?
Насчет "обреченная верность" = Катце - в яблочко.
Кокс Бламмер... Да, Анатоль Луминар, тоже угадали.
didelma, спасибо. Я поправила на "этот". Да, кролег дисграфик (о чем он в который раз радостно сообщит!).
Насчет Кокса. А почему выброшенный в "человеческий" мир блонди не может мимкрировать? Очень даже может, просто обязан. Вот Кокс и маскируется.
- Штирлиц, а где вы научились так метко стрелять?
- В ДОСААФе, - быстро ответил Штирлиц и подумал, а не сболтнул ли он чего лишнего.
А насчет Катце... Это еще бабушка надвое сказала, имхо. В оригинале мы расстаемся с ним в момент первого шока от ситуации. Немного остыв, отплакав свое, он вполне мог решить развлечь себя небольшой вендеттой, тем паче, что в данном случае его интерес подстегивался непростой политической ситуацией и новым изобретением Гая.
А вот Рауль никого не искал и никому не мстил. Он умер. Увы.
Переваривай, не спеши. Кролег подождет. Всё равно я это еще на форуме выставлю )))
В названии я исходила из того, что "эфект попутчика" - это такая психологическая ситуация, когда незнакомым людям, которых мы никогда больше не увидим, мы порой может такого понарассказывать, чего никому другому в жисть бы не рассказали.
Рада вас видеть!
Но в случайность этой встречи я не верю...
Ага, он Гая выследил, а остальное - дело техники. На ловца и зверь бежит.
Рауль не захотел бы оторвать Гаю последние руки...
Если бы выжил, а так - увы. Вот Кокс, он захотел "оторвать руки". И оторвал.
Интересный товарищ. Я бы о нем еще чего-нибудь почитал.)
Ахха... ну если такой эффект - тогда да, тогда понятно.
Полностью произвольно. Если начистоту... Некоторые рассказы и стихи кролег вымучивает, высасывает из пальца, из чужих работ и книг - по крупицам. Другие приходят уже готовым монолитом и их надо только записать и подшлифовать. Этот рассказ - из второй категории. Имена придумались вместе с основным текстом.
Mizerikord
Вот-вот, эффект попутчика - в психологии очередной термин.
Спасибо. Не поверите - сама прониклась, пока строчила.
пасибо )))) я старалась.
ага, есть такой эффект) это название тоже, конечно же, подходит)
так жаль, что это не Рауль... типа, хнык
На "розовом" висит как "Table-talk".
lynxie
Переваривай, не спеши
Я за это время и переварила, и перечитала (догадалась сохранить), и задалась кучей вопросов/версий, и сама же себе на них ответила.
Ошиблась, как вижу, только насчёт Кокса Бламмера. Я, даже по зрелому размышлению, была на 100% уверена, что это Рауль. Слова об отце я восприняла просто как отговорку, а молодость К.Б. обьяснила более совершенным генотипом блонди.
Была у меня версия сына/клона, но я от неё отказалась, и вот почему. Сыну/клону Рауля не могло быть никакого дела до истории в Дана Бан. Если бы он хотел отомстить Бейну за Рауля или за Амои, он мог бы сделать это гораздо раньше - личность изобретателя детонатора была всем известна. Да и зачем мстить изобретателю оружия; оружие - лишь инструмент, никак не причина разрушения планеты (если, конечно, тут не кроется ещё одна история от Кролега
А теперь скажи мне, Кролег, где я думала не в том направлении? И за что всё же мстил Бламмер Бейну?
А рысь очень вдумчиво подошла к вопросу (кролег не просто польщен, он практически в эйфории).
А теперь про наших ызаржат.
Я исходила из двух постулатов:
1) По горячим следам лучше не мстить.
2) Блонди, конечно, умные и предусмотрительные.
3) Но у людей вышеназванные качества тоже присутствуют.
То есть, Бламмер, располагая значительным запасов времени, мог с убийством и не особо спешить. Плюс Гай за довольно длительный период мог расслабиться и не думать и том, что "за вами, товарищ, придут". Таким образом, Бламмер ждал удобного момента и дождался
Рысь всегда разбирает понравившиеся фики до самого мелкого винтика, только не всегда пишет об этом. Хорошо, что тебе такое по душе, ведь это мог быть не последний раз
Спасиб! Теперь у меня последние кусочки паззла встали на свои места.
Хе... а по поводу мести вспомнилось: revenge is the dish best served cold...
(м-да, блонди и англичане всё-таки чем-то схожи
Санита, какой отличный фик! Спасибо!
"Во всем мне хочется дойти до самой сути..." Это хороший подход, по-моему.
1) Блонди - изначально должны быть чужими другим людям в анимэ.
2) Автор - японка.
3) Одними из первых "чужаков" в Японии были англичене.
4) Их довольно хорошо изучили и составили стереотип.
5) Блонди = чужой, приближенно равно "англичанин" (см. их повадки и постулат о неподвижной верхней губе и непроявлении чувств).
6) Ими правит женщина - Юпитер. Королева Виктория?!
7) Таким образом, добро пожаловать на Амои - викторианскую Англию будущего.
Да, я понимаю, что это полнейший бред. Но все же...
Спасибо. Мне очень приятно, что вы его отметили.
А интересная теория. И по-моему, имеет полное право на существование.